团队协作

协调:@天下第一--纯呆呆

数据抓取:@Joey_永昌 (公共账号持有者)

协作方式:quip协作效果打开这个链接http://t.cn/RzaqO31

参与翻译加纯呆呆微信:chundaidai 

关于协同:
做一个网站,每天固定把PH上的当天的产品放在网页上。供大家直接在下面翻译。每个产品有翻译者和校对者。翻译的人需要注册后登录才能翻译。

关于形式:
今天我没弄短链接用纯文本发了出去。结果只发了几个产品。600字的限制太不爽了。还是必须用图文。在图文里类似产品目录,点击阅读原文打开网页就可以点链接了。相当于用户要多操作一步。但我觉得这一步是值得的。因为用图文内容长度就不限制了。而且可以在朋友圈分享,有利于推广。

关于发布:
每天晚上10点之前,网站后台自动生成图文发到轮值编辑邮箱里。微信编辑框之所以格式会丢,是因为css是引用外部的。如果引用的是inline的css就不会丢。这样我们可以直接用程序生成图文文章的HTML文档。用浏览器打开后复制粘贴就可以了。现在手工编辑,转换短链接,工作量太大了。很难坚持下来。一定要让计算机来干这些dirty work。

关于下一步:
上文提到的协同里面。后面可以再加上一个富文本编辑框。相当于每个产品有翻译,也可能有深入介绍文章。这样用多图文就可以群发了。图文的排版原理同上。这样我们的内容就会随着参与的人越来越多就会越来越丰富。翻译相当于产品目录。某个产品还有人写深入体验的文章。

关于署名:
如果用网站来协同,那么登陆用户在翻译和校对的时候,系统就会自动把翻译的人和校对的人记录下来。在生成图文时,就可以把这些署名和作者的链接地址放上去。当然,考虑特殊需求,有些人不想署名也可以自己设置。这样在每篇图文的后面,会附上当天翻译的作者及它的链接,可以是微博啊,个人博客啊之类的。这样对这个产品以及对作者是win-win的策略。如果这个平台有一定的受众,那么作者可以通过这个平台把自己的博客啊之类的让更多人看到。


文档讨论